Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Reynard the Fox

  • 1 Reynard the Fox

    Reynard the Fox [ˈrenə(r)d; US auch ˈreı-] s Reineke m Fuchs

    English-german dictionary > Reynard the Fox

  • 2 Reynard

    n. \/ˈrenɑːd\/, \/ˈreɪnɑːd\/, \/ˈrenəd\/, \/ˈreɪnəd\/
    Reynard
    Reynard the Fox Mikkel Rev

    English-Norwegian dictionary > Reynard

  • 3 fox

    {fɔks}
    I. 1. лисица, лисугер
    2. прен. хитрец
    II. 1. хитрувам
    2. озадачавам, обърквам
    3. покривам (се) с кафяви петна (за хартия)
    * * *
    {fъks} n 1. лисица; лисугер; 2. прен. хитрец.(2) {fъks} v 1. хитрувам; 2. озадачавам, обърквам; 3. покривам (с
    * * *
    хитрувам; лисугер; лисица; лисичи;
    * * *
    1. i. лисица, лисугер 2. ii. хитрувам 3. озадачавам, обърквам 4. покривам (се) с кафяви петна (за хартия) 5. прен. хитрец
    * * *
    fox[fɔks] I. n 1. лисица; лисугер; прен. хитрец; Reynard the F. Кума Лиса; to play the \fox хитрувам; 2. мор. въженце (за оплитане края на дебели въжета и пр.) 3. ам. sl първокурсник; 4. ам. sl секси мадама, "апетитно" маце; 5. рел. изображение на лъжепророк; II. v 1. хитрувам; измамвам; баламосвам; "изпързалвам"; 2. разг. обърквам, смущавам, озадачавам; 3. покривам (се) с кафяви петна (за хартия); 4. правя (карам, оставям) да прокисне; 5. австр. разг. дебна, преследвам, следя скришом.

    English-Bulgarian dictionary > fox

  • 4 ræv

    * * *
    (en -e)
    (også fig) fox;
    ( hunræv) vixen;
    ( pelskrave) fox (fur);
    [ have en ræv bag øret] be up to some trick;
    [ Mikkel ræv] Reynard (the Fox);
    (se også sur).

    Danish-English dictionary > ræv

  • 5 skauf-hali

    a, m. ‘sheaf-tail,’ one of the names of Reynard the Fox in the tale, Fms. viii. 314, 319, Edda (Gl.) ii. 489: Skaufhala-bálkr, the name of an old unpublished Icel. poem, a popular Reynard the Fox of the 15th century, beginning thus,—Hefir í grenjum | gamall skaufali, | lengi búið | hjá lágfælu.

    Íslensk-ensk orðabók > skauf-hali

  • 6 HOLT

    n.
    1) wood (opt er í holti heyrandi nær);
    * * *
    n. [A. S. holt = sylva; Germ. holz = lignum; in E. Engl. and North. Engl. holt means copsewood, and the word often occurs in local names]
    1. prop. wood, copsewood, a coppice; but this sense is almost obsolete, though it remains in the saying, opt er í holti heyrandi nær, in a holt a hearer is nigh, answering to the Engl. leaves have ears, in Germ. die blätter haben ohren, Grett. 133: as also in old poems, holt ok hrár viðr, Skm. 32; ösp í holti, Hðm. 4; Hoddmímis holt, Vþm.; fara ór holti, to go from the woods, Vkv. 15: whence holt-skriði, a, m. ‘holt-creeper,’ poët. for a snake, Edda: holta-þór, m. reynard the fox: in laws, yrkja holt né haga, Gþl. 315; h. eða haga eða veiði-staði, 362; but otherwise rare in common prose, holt eðr skógar, Eg.; smákjörr ok holt, Fms. vi. 334: in local names, Holtsetar ( Holsetar), m. pl. ‘holt-sitters,’ the men of Holsten; Holtseta-land, n. the land of the Holtsetar ( Holstenland), whence the mod. Germ. Holstein. In barren Icel., Holt, Holtar are freq. local names, as also in compds, e. g. Lang-holt, Skála-holt, Geldinga-holt, Villinga-holt, Reykja-holt, Holta-vað, see Landn.; in olden times; all these places were no doubt covered with copse (of dwarf birch).
    2. in common Icel. usage holt means any rough stony hill or ridge, opp. to a marsh or lea, Fms. v. 70, 97, Ld. 96, Eg. 713, Fs. 19, 22, 67, passim, as also in mod. usage.
    COMPDS: holtarót, holtasóley, holtbarð, holtsgata, holtshnjúkr, holtsmúli.

    Íslensk-ensk orðabók > HOLT

  • 7 skoll-valdr

    m. a skulker, deceiver, one of the names of Odin, Edda (Gl.); but more probably belonging to some ancient fable about Reynard the fox.

    Íslensk-ensk orðabók > skoll-valdr

  • 8 Reineke Fuchs

    Rei|ne|ke Fụchs ['rainəkə]
    m - - (LITER)
    Reynard the Fox

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Reineke Fuchs

  • 9 skaufhali

    Íslensk-ensk orðabók > skaufhali

  • 10 Isengrim

    См. приложение F: "В некоторых древних родах, особенно в тех, что происходят от Fallohide (например Tooks и Bolgers) был … обычай давать имена в высоком стиле". Это древнее германское имя. Вероятно, сейчас оно больше всего известно как имя волка ( Isegrim), одного из персонажей "Рейнеке-Лиса" {Это произведение (по-английски "Reynard the Fox") – средневековый сатирический животный эпос. Широко известна поэма И.В.Гёте "Рейнеке-лис", представляющая собой перевод одного из вариантов этого эпоса на немецкий язык. Одним из персонажей поэмы Гёте является волк, которого в русском переводе зовут Изегрим.}. Лучше всего оставить его непереведённым, поскольку не предполагается, что оно составлено из корней всеобщего языка.

    Guide to the names in The Lord of the Rings > Isengrim

  • 11 Reineke Fuchs

    m
    Reynard the Fox

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Reineke Fuchs

  • 12 skolli

    m. fox Reynard (hann spurði, hvárt skolli væri inni).
    * * *
    a, m. the ‘skulker,’ a fox, Reynard, Edda (Gl.); esp. used in nursery tales and in games, e. g. skolla-leikr, the fox-game, blind-man’s-buff, in which every man in turn pats the skolli ( the blindfolded man) on the shoulder, shouting, klukk, klukk, skolli minn, klukk, klukk! and then turns round; hann hleypr upp at selinu ok spurði hvárt skolli væri inni, whether the fox were in? Ld. 278, Sturl. iii. 218; hann gaf stór högg á dyrnar ok spurði hvárt skolli væri inni …,—answer, Inni er skolli ok ekki hræddr | bittu til þess að hann er klæddr, Safn i. 53: in the phrase, skella skolla-eyrunum við e-u, to turn a ‘fox-ear’ (deaf-ear) to a thing.
    2. the evil one, a word used in swearing; hvaða skolli! skollans! hence in COMPDS: skollabrækr, skollahráki, skollafingr, skollaleikr, skollareipi, skollafótr, skollakál.

    Íslensk-ensk orðabók > skolli

  • 13 лиса

    ж.
    2) ( мех) fox (fur)
    3) разг. ( о хитреце) foxy fellow, (sly old) fox

    лисо́й прики́дываться — be a sycophant / toady

    ••

    Лиса́ Патрике́евна — 1) фольк. ≈ Reynard ['re-] the Fox 2) шутл. ( о хитром человеке) sly fox / devil

    Новый большой русско-английский словарь > лиса

  • 14 HALI

    * * *
    m. tail; leika (veifast um) lausum hala, to play with a loose tail, to be unrestrained; bera brattan halann, to cock up the tail, to be proud; draga eptir sér halann, to drag the tail, to play the coward.
    * * *
    a, m. [Dan. hale, cp. Lat. cauda], a tail; kýr-hali, a cow’s tail; nauts-h., ljóns-h., etc.; skauf-hali, reynard, a fox, whence Skaufhala-bálkr, the name of an old poem, an Icel. Reineke Fuchs. Icel. use hali properly of cattle, and lions, wolves, bears; tagl of horses (of the hair, but stertr of a caudal vertebra); rófa of cats, dogs; skott of a fox; sporðr of a fish; stél or véli of birds; dyndill of seals. The old writers do not make these nice distinctions, and use hali of a horse and tagl of a cow, which a mod. Icel. would not do; hylr öll kykvendi hár eðr hali, Sks. 504: in Gþl. 398 of cattle, cp. N. G. L. i. 24; ef maðr höggr hala af hrossi svá at af rófu fylgir, Gþl. 399; ef maðr höggr hala af hrossi fyrir neðan rófu, id.; nú skerr maðr tagl af nautum, id.; eru þeir í málum mestir sem refr í halanum, Fms. viii. 350; ef maðr skerr af hrossi manns tögl, þá gjaldi aura þrjá; en ef hala höggr af, þá skal meta hross, N. G. L. i. 228; ok svá ef hann höggr hala af hrossi svá at rófa fylgir, id.: of a lion’s tail, Stj. 71.
    2. phrases, nú er úlfs hali einn á króki, a wolf’s tail is all that is left, Band. (in a verse),—a proverb from the notion that wild beasts devour one another so that only the tail is left, cp. etask af ulfs-munni, vide eta: leika lausum hala, to play with a free tail, to be unrestrained, Ls. 50; veifask um lausum hala, id., Sturl. iii. 30; bretta halann, or bera brattan halann, to lift the tail, cock up the tail, to be vain or haughty, Hkv. Hjörv. 20; en ef eigi er unnit, þá muntú reyna hvárr halann sinn berr brattara þaðan í frá, Ísl. ii. 330; sé ek at þú heldr nokkru rakkara halanum en fyrir stundu áðan, Ölk. 36; draga halann, to drag the tail, sneak awav, play the coward; dregr melrakkinn eptir sér halann sinn nú—Svá er segir hann, at ek dreg eptir mér halann minn, ok berr ek lítt upp eðr ekki, en þess varir mik at þú dragir þinn hala mjök lengi áðr þú hefnir Halls bróður þíns, Ísl. ii. 329; sveigja halann, id., Hkv. Hjörv. 21; (cp. Ital. codardo, whence Engl. coward): spjóts-hali, the butt-end of a spear, Eg. 289, Ld. 132, Hkr. iii. 159; snældu-hali, a staff’s end.
    II. metaph. a train, the rear of a host; skammr er orðinn hali okkarr, we have a short train, few followers, Sturl. (in a verse).
    COMPDS: halaferð, halarófa, halastjarna, halatafl.
    III. a nickname, Fb. iii.

    Íslensk-ensk orðabók > HALI

  • 15 madadh

    I
    a dog, mastiff, so Irish, Middle Irish madrad: Early Irish matad (McCon.), maddad (Fel.), Welsh madog, fox (cf. Welsh madryn, reynard): *maddo-, *mas-do-, the mas possibly being for mat-s, the mat of which is then the same as math- of mathghamhuin, q.v. Connection with English mastiff, French mâtin, Old French mestiff, from *mansatinus, "house-dog", would mean borrowing.
    II
    mussel:

    Etymological dictionary of the Gaelic language > madadh

  • 16 여우

    n. fox, actress, being as on the right, tod, varmint, reynard

    Korean-English dictionary > 여우

См. также в других словарях:

  • Reynard The Fox — ▪ literary character       hero of several medieval European cycles of versified animal tales that satirize contemporary human society. Though Reynard is sly, amoral, cowardly, and self seeking, he is still a sympathetic hero, whose cunning is a… …   Universalium

  • REYNARD THE FOX —    an epic of the Middle Ages, in which animals represent men, full of broad rustic mirth, inexhaustible in comic devices, a world Saturnalia, where wolves tonsured into monks and nigh starved by short commons, foxes pilgrimaging to Rome for… …   The Nuttall Encyclopaedia

  • Reynard the Fox — Rey|nard the Fox a ↑fox in old European stories, who often behaves badly but always escapes punishment by his cleverness …   Dictionary of contemporary English

  • The Tale of the Fox — For the French folktales also referred to as tales of the Fox , see Reynard. Infobox Film name = The Tale of the Fox caption = Original French poster imdb rating = director = Irene Starevich Ladislas Starevich producer = Louis Nalpas (1929 1931)… …   Wikipedia

  • Mykyta the Fox — Лис Микита Format Animated sitcom Created by Volodymyr Kmetyk, Pavlo Movchan Directed by Volodymyr Kmetyk Country of origin …   Wikipedia

  • Chanticleer and the Fox — For the Caldecott Medal winner, see Chanticleer and the Fox (book) Chanticleer and the Fox is a fable that dates from the Middle Ages. Though it can be compared to Aesop s fable of The Fox and the Crow, it is of more recent origin. The story… …   Wikipedia

  • Reynard — [ren′ərd, rā′nərd, rā′närd΄] n. [OFr Renard, Renart < OHG Reginhart < Gmc * ragina, counsel, judgment (< IE base * reĝ , to put in order > RIGHT) + hard, bold, brave: see HARD] 1. the fox in the medieval cycle of fables Reynard the… …   English World dictionary

  • Reynard — m English: of Norman origin, derived from a Germanic personal name composed of the elements ragin advice, decision + hard hardy, brave, strong. In French, renard (derived from this name) has become the generic name for a fox, as a result of the… …   First names dictionary

  • Reynard — Illumination from a manuscript of the Roman de Renart, end of the 13th century This article is about the anthropomorphic red fox. For the car manufacturer, see Reynard Motorsport. For the ships of the Royal Navy, see HMS Reynard. Reynard (French …   Wikipedia

  • The Nun's Priest's Tale — Cicero, one of the authors in the cockerel s library The Nun s Priest s Tale is one of The Canterbury Tales by the Middle English poet Geoffrey Chaucer. Composed in the 1390s, the 626 line narrative poem is a beast fable and mock epic based on an …   Wikipedia

  • The Morall Fabillis of Esope the Phrygian — The Preiching of the Swallow The Morall Fabillis of Esope the Phrygian is a cycle of connected poems by the Scottish makar Robert Henryson. In the accepted text it consists of thirteen versions of fables, seven modelled on stories from Aesop… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»